Tại Trung Quốc Húy_kỵ

Trong suốt lịch sử Trung Quốc, có những hoàng đế có tên húy là những chữ thông dụng, nên đã tìm cách để việc kiêng húy trở nên bớt nặng nề đối với thần dân. Chẳng hạn, Hán Tuyên Đế có húy là Bệnh Dĩ (病已) chứa hai chữ Hán rất phổ biến nên đã đổi tên thành Tuân (詢), một chữ ít phổ biến hơn.[9] Tương tự, Đường Thái Tông Lý Thế Dân (李世民) có hai chữ rất phổ thông là Thế và Dân chỉ bị cấm dùng với nhau mà không bị cấm dùng khi đứng đơn lẻ. Tuy nhiên, con trai ông là Đường Cao Tông đã yêu cầu cấm dùng hai chữ này hoàn toàn sau khi vua cha mất, điều này khiến tể tướng Lý Thế Tích phải đổi tên thành Lý Tích.[10]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Húy_kỵ http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvs... http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvs... http://www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/202.pdf http://hopluu.net/a2499/ten-chu-han-cua-ho-quy-ly-... http://baotangnhanhoc.org/vi/index.php?option=com_... http://project1.caryacademy.org/ChineseHistory/200... http://www.dunglac.org/upload/book/f__1191579231.h... http://www.hannom.org.vn/detail.asp?param=765&Cati... http://www.hannom.org.vn/detail.asp?param=935&Cati... http://www.vanhoahoc.vn/nghien-cuu/tai-lieu-pho-ca...